Namen-Suffix
Kommen wir zu einem typischen Moment in der japanischen Kultur und zwar wie man Leute gerne mal nennt und welche Bedeutung diese Überhaupt haben. Natürlich muss man sie nicht so nennen, aber man kann es ja dennoch mal typisch japanisch machen und so lernen wir ja auch alle was dazu. Also dann wollen wir uns mal damit auseinandersetzen.
Als allererstes nehmen wir die Suffixe die am meisten in der Welt genannt werden und daher auch am bekanntesten sind. Weitere die eher seltener vorkommen werden daher also als letztes genommen.
- sama: sehr höflich. O-jou-sama (für gut erzogene junge Damen aus reichen Familien), Hime-sama ('Prinzessin') oder Ou-sama ('König').
Die älteren Geschwister nennen die Jüngeren zwar auch beim Vornamen, die jüngeren die älteren aber (und zwar praktisch ausnahmslos) mit einer Art Titel:
- Nee-san / Onee-san: ältere Schwester.
- Nii-san / Onii-san: älterer Bruder.
- sensei: 'Lehrer' oder 'Meister'
- kun: verwendet man meistens für junge Männer, vor allem Schüler und Studenten. Frauen werden damit nur selten angesprochen.
- chan: mit dieser Form werden Kinder angeredet. Logischerweise kommt hier der Vorname davor.
- sempai: Es bedeutet 'älterer Kollege', 'älterer Mitschüler'